Vibay

Thứ Hai, 23 tháng 7, 2012

Truyền thông xuyên tạc kiểu này thì còn gì là hình ảnh một nước Trung Quốc ?


Tàu cảnh sát biển Việt Nam chặn 4 tàu hải giám Trung Quốc ở Trường Sa

23/7/12- Hôm nay truy cập vào trang web của Đài truyền hình Phượng Hoàng v.ifeng.com thì thấy đoạn video được lồng ghép âm thanh, cắt ghép video clip làm thay đổi nội dung đối đáp giữa các chiến sĩ cảnh sát biển Việt Nam và nhân viên trên tàu hải giám Trung Quốc trong vụ tàu Cảnh sát biển Việt Nam chặn đuổi 4 tàu hải giám Trung Quốc khiến người xem (ở đây là khán giả Trung Quốc) hiểu nhầm rằng Cảnh sát biển Việt Nam dùng từ ngữ thô lỗ và mất lịch sự. Xem đoạn video theo link dưới đây:

http://v.ifeng.com/news/mainland/201207/30a35d4d-c9e7-464d-b335-89d6dbeed427.shtml

(Trong đoạn video có lồng ghép tiếng Việt để xuyên tạc Cảnh sát biển Việt Nam)

Về sự cố này thì một bản tin video của BBC đã cho thấy rõ ràng Cảnh sát biển Việt Nam đã dùng từ ngữ hết sức chuẩn mực. Mời xem bản tin video của BBC dưới đây:



Truyền thông kiểu này thì còn gì là hình ảnh một nước Trung Quốc!

----------

Công ty hữu hạn truyền hình vệ tinh Phượng Hoàng hay Truyền hình Phượng Hoàng là một tổ hợp truyền hình tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông có trụ sở tại Hồng Kông, đài phục vụ khán giả cả tại Hồng Kông và Trung Quốc Đại lục.

Đài truyền hình Phượng Hoàng có mối quan hệ tốt đẹp với chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Đây là một trong số ít các công ty truyền thông tư nhân có thể phát sóng thông tin tại Trung Quốc đại lục mà không phải chịu sự kiểm duyệt của chính quyền. Công ty có trụ sở tại Đại Bộ, thuộc khu Tân Giới, Hồng Kông. Ngoài ra, đài còn có văn phòng thường trú tại Bắc Kinh, Thượng Hải và Thâm Quyến. Văn phòng tại Thâm Quyến được cho là sản xuất một nửa chương trình cho đài.

1 nhận xét:

  1. mẹ nó, lũ chó, nó lồng vào xưng hô là vn phải xem thân phận của mình so với nó, nó làm điếm phục vụ cho lính nhật bản mà cũng to mồm ăn hiếp vn ta

    Trả lờiXóa